|
|
Trefort Irodalmi Esték
Egyetemi irodalom, bölcsészkari líra
Nagyjából a XIX. század végéig gyakorta a jogi fakultás jelentette az írói munkásság előszobáját: sokszor jurátusok, ügyvédek léptek irodalmi pályára. A XX. század elejétől általánosabbá vált, hogy a (budapesti) bölcsészkar nyújtotta az írói, költői előképzést. Szerb Antal és nemzedéke nagyjából nevet is adott ennek az iskolázódásnak: „egyetemi irodalmat”, „bölcsészkari lírát” különítettek el.
Valóban érvényes e különbségtevés? Miben segítette a bölcsészeti stúdium a pályakezdést, a kibontakozást, miben nem? Bölcsészdiplomával rendelkező legjobb költőink, íróink miként emlékeznek az alma materre?
Egyetemünk fennállásának jubileumi, 375. esztendejében beszélgetéssorozatot kezdünk, melynek meghívottjai egykori diákjaink, ma az irodalmi élet meghatározó (költő) személyiségei, akiknek „civil” pályája nem az ELTE-hez kötődik. Természetesen reméljük: olyan alkotók is elfogadják később a meghívást, akik oktatói-kutatói hivatásuk folytán tanulmányaik végeztével sem kerültek az egyetem falain kívülre: Géher István, Nádasdy Ádám, Milosevits Péter és mások.
A Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet érintett dolgozóit nem említjük, mert e szervezeti egység – ezen belül elsősorban a Modern Magyar Irodalomtörténeti Tanszék – a sorozat kezdeményezője és koordinálója. A szervezés felelősei: Tarján Tamás docens, valamint Gintli Tibor docens (az ötletgazda), akik a beszélgetések előkészítése során, illetve a házigazda–kérdező szerepkörben legilletékesebb kollégáik segítségére számítanak.
A Dékán Úr által – nyár eleji megbeszélésünk alkalmával – kedvezően fogadott elképzelés színhelyének és időpontjának megválasztása a későbbiekben történik. Szólnak érvek a havonkénti és a kéthavonkénti jelentkezés mellett is. A sorozatot célszerű lenne október vége és november közepe közötti időpontban kezdeni, s a 2010–2011-es tanév befejezéséig legalább négy beszélgetést tető alá hozni.
Tarján Tamás-Gintli Tibor
Beszámoló a 2011 decemberi Kemény István-beszélgetésről
A „célszerű romok” költészete Kemény István a Trefort Irodalmi Estéken
December 1-jén sor került a félév utolsó Trefort Irodalmi Estjére. Ezúttal Fráter Zoltán habilitált egyetemi docens beszélgetett Kemény Istvánnal. Rendhagyó módon felolvasással kezdődött az est. Kemény István többek között a Tudod hogy tévedek, A koboldkórus délelőtti dala, A méhész, a Szlogen és a Célszerű romok című versét adta elő a nagyérdeműnek.
Kemény István idén ünnepli 50. születésnapját. Ebből az alkalomból a Magvető Kiadó két szinoptikus könyvet jelentetett meg. A Petőfi Irodalmi Múzeumban mutatták be legújabb, az Állástalan táncosnő - Összegyűjtött versek 1980-2006 címet viselő versgyűjteményét és a Az ellenség művészete - Család, gyerekek, autó, a két korábbi prózai írását egységesítő kötetét. Fráter Zoltán kiemelte, hogy kezdettől fogva jó kritikai fogadtatás jellemzi munkásságát, ami időszerűvé tette a kérdést: milyen ösztönzéseket kapott az írásra? Kemény István arról beszélt, hogy maga az írásra való hajlam családi örökség, kb. 100 éve jelen van családjában, „az lett volna a fura, ha nem próbálkozom én is”. Ott hevertek a fiókokban a komoly kéziratcsomók, de valami mindig hiányzott ahhoz – talán önbizalom –, hogy megmérettessenek. Úgy érezte, hogy az írás jelenti számára az egyetlen lehetőséget.
Ezután az egyetemi évekre terelődött a szó. A legnagyobb hatást T. S. Eliot gyakorolta rá, akin Ungvári Tamás jegyzeteinek segítségével rágta át magát. T. S. Elioton kívül Jorge Luis Borgest, Ady Endrét és Weöres Sándort nevezte még meg, akik viszonyítási pontként szolgáltak számára. Weöres Sándorral kétszer is találkozott. Először 1984-ben, majd két évvel később, 1986-ban. Költészetét a kritika az új szenzibilitáshoz köti. Fráter Zoltán ennek kifejtését hajtotta végre, hogy megvilágítsa a Kemény-vers bizonytalan voltát. A megszólaló én – ha egyáltalán tételezni lehet – egy bizonytalan, kereső állapotban levő szubjektum. Kemény István verseiben vagy a keresés folyamatába pozícionált én, vagy a morzsákat szedegető én jelenik meg. Fráter Zoltán kérdése az volt, hogy hogyan lehet ilyen bizonytalan állapotból verset írni? A kérdés árnyalásaként Fráter Weöres Sándorra hivatkozik (emlékezzünk Kemény forrásaira). Ha minden csupa rom, akkor építsünk romokból – idézi Weöres Sándort (akár T. S. Eliot szavai is lehetnének). Egyfajta termékeny bizonytalanság jellemzi ezeket a verseket. Kemény Istvánt szeretném idézni: „baromira szeretném kimondani az igazságot”, a romantika óta jellemzi a költészetet a hiány felemlegetése, de hiszi, hogy időnként azért vannak kimondható dolgok. Fráter Zoltán a filmművészet hatására utalt, amikor kiemelte, Kemény verseiben éles vágásokkal, szakadásokkal dolgozik, kérdése pedig az volt, hogy a filmművészetből milyen rendezők, filmes iskolák hatottak rá? Az ’50-es, ’60-as évek francia és olasz filmjei tettek rá nagy benyomást. Michelangelo Antonioni és Peter Greenaway neve került elő. Kemény szerint Peter Greenaway a ’80-as és ’90-es évek kultuszrendezője volt. A rendező 1992-es bécsi kiállítását (100 Objects to represent the World) volt szerencséje látni. „Elképesztően átgondolt, agyból csinált” filmjei vannak, A rajzoló szerződése c. filmje Antonioni Blow-Up- ját idézi. A szerző Greenaway dekadens jellegét emelte ki.
Ezután közéleti érdeklődésére terelődött a szó. Fráter Zoltán a Holmi-ban megjelent 2006-os, a KOMP-ORSZÁG, A HÍDRÓL c. írását és a Búcsúlevél c. versét tette meg kiindulópontnak. Mik azok a témák, amivel egy kortárs költő foglalkozhat? Az ország Kemény-féle perspektíváját hogyan kell értelmezni? Kemény István válaszában egyértelműsítette, provokatív akart lenni a vers, de szó sincs arról, hogy kiiratkozna a nemzetből.
Az est végén Kedves ismeretlen c. regényének kapcsán hangzott el, hogy több olyan megállapítás is van a műben, ami az élet értelmének keresését tematizálja. Ez, mintha az egész regény mozgatója lenne: értelmet kellene adni életünknek, vagy legalábbis a keresést kellene elkezdeni. Karinthy Frigyest idézte Kemény István, így zárásként álljon itt a hivatkozott szövegrész: „Én másféle ember vagyok. Én értem a tudományokat, és egyelőre nem tudom megcsinálni a vállállást a korláton - de mi lesz, ha egyszer mégis megtanulom? Csodálatos lény jelenik meg ez esetben a világ színpadán; tüneményes ember, akihez képest Jókai hősei közönséges tucatemberek. Képzeljék el, hogy egy napon ilyen újságcikk jelenik meg a lapokban: "Érthetetlen és nagyszerű előadás kápráztatta el tegnap a Vigadó dísztermében összegyűlt álmélkodó közönséget. Egy fiatalember, akiről eddig senki se tudott (itt az én nevem következik) jelent meg a dobogón s »Az élet értelme másodfokú egyenletekben« című előadásban tökéletes francia nyelven, megoldotta a világnak rejtélyét, amin eddig hiába fáradoztak a legnagyobb elmék - s mindezt oly nagyszerű előadóművészettel, hogy a jelenvolt világhírű színészek sírva tolongtak a dobogó felé, hogy kezet szoríthassanak az alig tizenhat éves zsenivel.”
Kecsmár Nikolett
Beszámoló a 2011 novemberi Rakovszky Zsuzsa-beszélgetésről
Előreút az időben, avagy szerepverstől a prózáig Rakovszky Zsuzsa a Trefort Irodalmi Estéken
A félév második meghívott vendége Rakovszky Zsuzsa volt, akivel október 27-én Gintli Tibor habilitált egyetemi docens beszélgetett a Trefort Irodalmi Esték keretében. 1981-ben jelent meg az írónő első kötete, a Jóslatok és határidők. Gintli Tibor rögtön a beszélgetés kezdetén összegezte költészetének kritikai fogadtatását: nincsenek zsengéi, nincsenek olyan versek, melyeken valamilyen érési folyamatot lehetne demonstrálni, kész költőként lépett fel. Versei sokféle beszédmódot együttesen működtetnek. Ez az összetettség, a különböző elemek egymásmellettisége meghatározó karaktere költészetének. Az est vendégei e összetettség kibontásának lehettek tanúi, ugyanakkor annak az útnak a végigkövetésének, amely a „ki beszél?” versbeli problematikájából indul ki és feloldásként a prózában ér célba.
Először az írónő a írás mikéntjéről mesélt. A legtöbb versen nagyon sokat dolgozik, állandóan újracsavarja, újrafaragja, igazítja és finomítja őket. Gintli Tibor kollokviálisnak nevezi a Rakovszky-verseket. Rakovszky Zsuzsa válaszképpen megmagyarázza e kollokviális érzet eredetét. Szándéka ellenére túlságosan régies és fennkölt verseket konstruál meg, ezért kompenzációként beszélt nyelvi elemeket emel be a verstérbe, hogy tompítsa a hagyomány meghatározó jelenlétét. Ez nem jelenti a hagyomány teljes kiírtását, sokkal inkább a hagyomány felhígítását. Gintli Tibor is igyekezett még jobban feltárni a versek többneműségét. A Rakovszky-verset „retorikusan nagyívben feszített mondatok, törmelékszavaknak tűnő elemekből való strukturálás, érzékletesesség és absztrakció” egyformán jellemzi. A beszélt nyelvi elemekre való támaszkodás mellett az esztétizáló metaforahasználat is jelen van, így megállapítható, hogy ez a költészet „ellentétek keresztezési pontján jön létre”, „tudatos arányérzéknek a folyamatos kontrollált produkciója, és nem valamifajta önkéntes nyelvi érzék” eredménye. Ebből látható, hogy szuverenitás jellemzi ezeket a verseket, a „posztmodern kordivattól” eltávolodnak.
Arról már volt szó, hogy költészetének kritikai recepcióját az egyöntetű elismerés jellemzi. Ezzel kapcsolatban Gintli Tibor kérdésében arra volt kíváncsi, hogy vajon ez az egyszólamúság nem lehet-e egyúttal bénító is? Hogyan élte meg ezt az egyöntetű kritikai elismerést? Az írónő úgy gondolja, hogy a versírást ez a fogadtatás nem befolyásolta sem pozitív, sem negatív irányban. A Hangok című ciklusban jelennek meg először szerepversek. Ezeket a verseket erős redukció, kihagyások, gördülékenység és folyamatszerűség jellemzi. Rakovszky Zsuzsa ezt az epikához való közeledéssel magyarázza, olyan versekről van szó, melyekben egy történettel rendelkező figura áll a középpontban. Gintli Tibor a szerepversek működésmódját nem teljes azonosulásként írja le. A szerepversekben megjelenik egy alak, akinek valaki kívülről elképzeli a beszédét, ezek a drámai monológok azonban nem várnak el szociológiai hitelességet, egyfajta imitatív jelleg érvényesül. Rakovszky Zsuzsa elmondta, úgy teremti meg ezeket a figurákat, hogy kívülről és belülről is bemutatja őket. Imitálja az alaknak egyrészt a beszédmódját, másrészt belső világát, amelyet maga az alak esetleg nem tudna kifejezni. Az írónő a beszédhang problémáját és az elbeszélő kitalálásának problémáját előbb a szerepversekkel próbálta felszámolni. A költészethez is ki kell találni a beszélőt, ennek a szubjektumnak van egy karaktere, amely meghatározza beszédmódját. Az írónő úgy érezte, hogy ezt a figurát a lírai versekben nem sikerült megalkotnia, ezért fordult a szerepversekhez. A szerepvers-írást sem akarta túlzásba vinni, ezen tovább akart lépni, így következhetett egy újabb állomás, a próza. A kígyó árnyéka 2002-ben, A hullócsillag éve 2005-ben, A Hold a hetedik házban 2009-ben, a VS 2011-ben jelent meg. A kígyó árnyékában a nyelvi stilizálás része a hangkeresésnek. Míg első regényében a szerepversek narrációs mezejéből még kevésbé mozdul ki, következő prózai írásában már alapvetően más narrációs technikával él. A hullócsillag éve autoriális elbeszélés. Gintli Tibor ennek okaira volt kíváncsi. Rakovszky Zsuzsa arról beszélt, hogy A hullócsilag évét önéletrajznak szánta, sok életrajzi elem van a szövegben, emléktöredékekből akarta megalkotni. Megváltoztatta azonban eredeti szándékát és egy fiktív világ létrehozása mellett döntött. Ez a mozzanat hívta létre az autoritív narrátori hangot. Gintli Tibor szerint ennek a regénynek a nyelvi megalkotottsága áll legközelebb Rakovszky Zsuzsa költői nyelvéhez: „sűrítettségével, képgazdagságával, nyelvi koncentráltságával”. Az írónő ezt azzal magyarázta, hogy a könyv ugyanabból az anyagból, emlékekből tevődik össze, mint költészetének egésze.
A VS-ben is én-elbeszélő perspektívája érvényesül, hasonlóan A kígyó árnyékához. A VS-ben a főszereplő egy szubjektív és elfogult figura. A regény kritikai visszhangja megosztott. „Lehet hogy itt egy ipari méretekben történő félreértéstörténettel” állunk szemben – mondta Gintli Tibor, és az est utolsó szakaszában erről kérdezte az írónőt. Gintli Tibor úgy véli, az olvasók egy része nem érzékel ironikus távolságtartást a szerző részéről. Úgy olvassák a szöveget, mint a szerző fenntartás nélküli azonosulását az én-elbeszélői szólammal. A szöveg felütésében, a versek lábjegyzetében is találkozhatunk ugyan már ennek leleplezésével, sokan mégis úgy érzékelték, hogy ez az ironikus distancia, reflexió a prózai részben nincs fenntartva. Rakovszky Zsuzsa megerősíti, hogy természetesen az egész regényben működik az irónia, már ez a nagyon romantikus nyelv is ennek felfedésére hivatott.
„Olyan mindegy ugyan. A lavinát elindíthatja bármi: görögjön életek sorain át… Hogy képzeltem: talán mi…? Csúszik velünk is lejjebb a világ – ki bír útjába állni?”
(Rakovszky Zsuzsa: A hetedik év, Hangok ciklus)
Kecsmár Nikolett
Plakát:március 24-ei beszélgetés Spiró Györggyel
| Plakát:április 28-ai beszélgetés Eszterházy Péterrel
| Plakát:május 19-ei beszélgetés Tóth Krisztinával
Beszámoló az áprilisi Esterházy Péter-beszélgetésről
2011. április 29-én Esterházy Péter volt a Trefort Irodalmi Esték vendége, aki ugyan a Bölcsészettudományi Karon csupán tananyag, az egyetemhez mégis kapcsolódik: az ELTE Természettudományi Karán végzett ugyanis. Vele ezúttal az a Kulcsár Szabó Ernő (a Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet igazgatója) beszélgetett, aki amellett, hogy számos tanulmánnyal járult hozzá Esterházy prózájának értelmezéséhez, a munkásságáról szóló máig legfontosabb monográfiának (Kalligram, 1996) is a szerzője.
Alighanem igaza volt Kulcsár Szabó Ernőnek abban, hogy a beszélgetésen megjelent több száz embernek nem kellett már különösebben bemutatni Esterházyt – elöljáróban inkább az életmű mából látszó súlypontjait vázolta fel, majd a pályakezdés nehézségeit röviden felelevenítve rá is tértek arra a témára, amely talán leghangsúlyosabbá vált az este folyamán, a munkára. Esterházy elmesélte, hogy indulásakor matematikus lévén nem volt előtte olyan minta, amiből azt szűrhette volna le, hogy „az író olyan, hogy berúg” – így aztán az OSZK-ban üldögélve dolgozott „látástól vakulásig”, és később ez a munkaethosz gondolkodásának központi elemévé vált: ma is a munkával szeret mérni mindent, például a hazafiságot is – még ha íróként meg is kellett tapasztalnia, hogy a befektetett munka mennyisége önmagában semmire sem garancia.
A szó ezután a focira terelődött, és Esterházy összefoglalta ennek az egész életművén átívelő motívumnak a fontosságát a maga számára: a foci miatt nem haragudtak rá az iskolában, amiért jól tanult, a futballpályán találkozott olyan emberekkel, akikkel amúgy sosem beszélt volna, itt tanulta meg, hogy többféle intelligencia létezik, sokat tanult egyén és közösség egymásrautaltságáról és arról, hogy mit jelent játszani – nem csoda, hogy ezt a sokrétű tapasztalatot azután számos művében tudta valamiképpen hasznosítani, főleg, hogy a regényeket és a focipályát egyébként is csak analóg módon képes elgondolni, hiszen saját szabályokkal rendelkező, külön világ mindkettő.
Miután pedig felolvasta két rövid szövegét, és megállapították, hogy generációja sikerei után végre jelent valamit Németországban például az a kifejezés, hogy „magyar irodalom” – összefoglalta azt a paradoxont, melynek terében dolgoznia kell: hogy egyrészt azt gondolja, egy irodalmi szövegnek nem szabad előre eltervezett gondolatok megjelenítőjének lenni, másrészt viszont azt is, hogy ha egy szöveg nem szólít meg, ha a l’art pour l’art egyszerű semmitmondássá válik, akkor ugyancsak nem való semmire – de éppen erre a bonyolult viszonyra tartja az ember az irodalmat.
Beszámoló a májusi Tóth Krisztina-beszélgetésről
Május 19-én Bárdos László, a Modern Magyar Irodalomtörténeti Tanszék oktatója Tóth Krisztinával beszélgetett a Trefort Irodalmi Esték sorozatában. Bárdos, aki, mint kiderült, korábban tanította is a ma már költőként és prózaíróként egyaránt népszerű és elismert szerzőt, életrajzi és poétikai jellegű kérdéseket váltakoztatva igyekezett minél több aspektusból fényt vetni a teljes életműre. A kiindulópontot Tóth Krisztina és a bölcsészkar kapcsolata jelentette: az itt eltöltött évek fénypontjának Lator László szemináriumát nevezte, ahol számos más nemzedéktársa is megfordult. A pályakezdő kötetekről a beszélgetőtársak közül észrevehetően Bárdosnak volt jobb véleménye: Tóth Krisztina ma már bevallottan idegenkedik korai verseitől, az első kötetet fogadó elismerésekkel kapcsolatban is a kritikusok pedagógiai képességét emelte ki, vagyis hogy meglátták, hogy lehet belőle valaki – pedig, ahogy fogalmazott, ő most nem feltétlenül biztatná akkori önmagát. Folytonosság azonban nyilvánvalóan létezik a korai és későbbi pályaszakaszok között – ez a kettőség jelentette a Porhó című gyűjteményes kötet összeállításának alapproblematikáját.
Bárdos ezután ennek a folytonosságnak az egyik aspektusára, a viszonyítási pontként visszatérő módon emlegetett újholdas lírára terelte a szót. Tóth Krisztina ezzel kapcsolatban bizonytalankodott, hiszen nehezen látja megragadhatónak a kategória pontos mibenlétét – miközben formailag magát nem annyira, inkább például Szabó T. Annát látná ide sorolhatónak, mégiscsak büszke erre a hasonlításra, hiszen az Újhold szellemisége nagyon is imponáló számára. Egy másik fontos (még tágabban érthető) tradícióhoz, a szabadvershez viszont ennél is problematikusabb a viszonya: a forma számára egyszerre keret és kapaszkodó, amelyről nem szívesen mondana le, és értetlenül figyeli azokat a véleményeket, amelyek a kötöttségekben csak akadályozó abroncsot vagy mellékes fontosságú masnit képesek látni.
Majd a formáról a tartalomra terelődött a szó: Tóth Krisztina a félreértésekkel szemben ezúttal is fontosnak látta leszögezni, hogy nagyon kevéssé alanyi költészetnek gondolja azt, amit ő művel, és ha némelyek számára ezt nehéz is elhinni, időnként még ki is talál dolgokat. Példaként elmesélte, hogy egy iskolában a műveit olvasó gyerekek az életkora alapján próbálták meg kikövetkeztetni, lakhatott-e tényleg annyi helyen, mint leírja – és egy gyerek szólt csak közbe, hogy az irodalom szerinte nem feltétlenül így működik. A vers és a próza keletkezése persze nem egyforma: míg a versnél általában egy dallamból, az életművében az utóbbi években egyre dominánsabban szereplő próza esetében egy sorsot mélyebben megvilágító mozzanatból indul ki.
A beszélgetés le is horgonyoz a most éppen aktuálisabb prózaírásnál: a Pixel című új novellaregény – mely a könyvhétre jelenik meg – egy-egy részletben mutatja meg a romlást, és abból az alaptételből indul ki, hogy a test valamiképpen történelem is. Tóth Krisztina röviden az új könyv keletkezéséről is mesélt: csakúgy, mint a korábbi Vonalkód esetében, ezúttal is egy előzetes struktúrába írta bele az újabb szövegeket – ennek kordában tartására pedig egy idő után számára is csak nehezen átlátható nyílábrákat volt kénytelen létrehozni. A szövegtest alcímű új könyv megjelenése utáni időkre is bőven van terve a szerzőnek – mint elmondta, több könyvön is dolgozik, és mindenesetre megvan az az út, amin a közeljövőben járni szeretni. Ezért is van – vallotta még be –, hogy egy ideje nem is olvassa már a műveiről írott kritikákat: ennek az eltervezett útnak számára nincs alternatívája, úgyhogy hiába hallaná, hogy másnak ez rossz útnak tűnik; ám ha valamivel nem ért egyet, azzal hetekig képes fejben vitatkozni.
|
|
| .: |
| • |
| • | Utolsó módosítás:
2012.02.20.
| :. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESEMÉNYEK
|
 |
A felvidéki magyarság jogfosztása és eltávolítása szülőföldjéről 1944-1949 |  |
|
Izsák Lajos, egyetemi tanár előadása június 5-én, 18 órakor a Gólyavárban, a Gólyavári
Esték következő rendezvényén.
Részletek »
|  |
 |
Simonyi Zsigmond helyesírási verseny |  |
|
2013. május 25-én tizenhatodik alkalommal rendezi meg a Magyar Nyelvtudományi Társaság
az ELTE Bölcsészettudományi Karán a Simonyi Zsigmond helyesírási verseny Kárpát-medencei
döntőjét.
Részletek »
|  |
 |
'Zenés magyar parnasszus' |  |
|
Válogatás Farkas Ferenc magyar költők verseire komponált vokális műveiből, június
9-én.
Részletek »
|  |
 |
Trendek a hazai és nemzetközi könyvtárügyben |  |
|
Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Könyvtár- és Információtudományi
Intézete tisztelettel várja Önt a Trendek a hazai és nemzetközi könyvtárügyben
című tanulmánykötet bemutatójára.
Részletek »
|  |
 |
„Európai Piknik” |  |
|
A Europe Direct – Budapest (az ELTE Rektori Hivatal, Pályázati és Innovációs
Központban működik 2013. január 1. óta), a Nemzeti Család- és Szociálpolitikai
Intézet Fiatalok Lendületben Programiroda és az Eurodesk Magyarország május 26-án
európai uniós témájú szabadtéri programot szervez az ELTE Füvészkertjébe.
Részletek »
|  |
 |
ELTE Majális |  |
|
Tisztelettel és szeretettel meghívjuk az ELTE dolgozóit, nyugdíjasait és családtagjaikat
az ELTE Vízisport-telepére az ELTE FDSZ SZB, a Közalkalmazotti Tanács és az ELTE
SPORT Kft. közös rendezésében tartandó majálisra.
Részletek »
|  |
 |
'A jövő a mi ügyünk' konferencia |  |
|
Az ELTE Francia Tanszéke, a Magyar Professzorok Nemzetközi Szövetsége, az Európai
Kulturális Központ és a Genfi Egyetem Európai Tanulmányok Intézete közreműködésével
szeretettel meghívja Önt A jövő a mi ügyünk - Aktív állampolgárság, ökológia és
föderalizmus,Denis de Rougemont munkásságának aktualitása című konferenciára.
Részletek »
|  |
 |
Középkorral foglalkozó doktoranduszok konferenciája |  |
Az ELTE Bölcsészettudományi Kar Történelemtudományok Doktori Iskola Középkori
Magyar Történeti, Történelem Segédtudományai és Középkori és Kora Újkori Egyetemes
Történeti Programja tisztelettel meghívja a középkorral foglalkozó doktoranduszok
konferenciájára
Részletek »
|  |
 |
II. Utak, technikák, hagyományok - konferencia |  |
|
A BTK Történelemtudományi Doktori Iskola Európai Etnológia Doktori Programja 2013.
május 21-én tartja éves műhelykonferenciáját, "II. Utak, technikák, hagyományok"
címmel.
Részletek »
|  |
 |
Az Ókortudomány Doktori Program évadzáró doktorandusz-konferenciája |  |
|
Május 17-én az Ókortudományi Doktori Program keretében évzáró doktorandusz-konferenciát
rendeznek az F épület Kerényi Károly termében.
Részletek »
|  |
 |
Meghívó Fodor András Hálózati életműkiadásának bemutatójára |  |
|
Az Eötvös Loránd Tudományegyetem BTK Könyvtár- és Információtudományi Intézet Információtudományi
Tanszéke tisztelettel várja az érdeklődőket Fodor András Kossuth-díjas költő, műfordító,
esszéista, az Országos Széchényi Könyvtár tudományos főmunkatársa Hálózati életműkiadásának
bemutatójára.
Részletek »
|  |
 |
Korall - társadalomtudományi folyóirat fogadása |  |
|
Május 17-én, pénteken várják szerzőiket és rendszeres olvasóikat a Korall szerkesztői
a Gólyavár melletti kertben a folyóirat ötvenedik számának megjelenése alkalmából
rendezett fogadáson.
Részletek »
|  |
 |
Jean-Pierre Moisset egyháztörténész előadása |  |
|
Jean-Pierre Moisset (1965) egyháztörténész, a Michel de Montaigne Egyetem (Bordeaux
III) előadója, a több nyelvre is lefordított „Histoire du catholicisme”
című könyv szerzője, műve magyar változata megjelenésének alkalmával az ELTE BTK
Vallástudományi Központjának szervezésében angol nyelvű előadást tart Budapesten.
Részletek »
|  |
 |
A fogságtapasztalat historikuma - konferencia |  |
|
"A fogságtapasztalat historikuma - a 19. századi Magyarországon" címmel rendez
konferenciát az Új- és Jelenkori Magyar Történeti Tanszék, az intézet Szekfű Gyula
Könyvtárában május 23-án.
Részletek »
|  |
 |
'Az irodalmi háború' Antoine Compagnon előadása |  |
|
Antoine Compagnon, a Collège de France « Kortárs és modern francia irodalom:
történelem, kritika, teória » tanszék rendes tagjának előadása május 22-én,
szerdán a Kari Tanácsteremben.
Részletek »
|  |
 |
Garaczi László a Trefort Irodalmi Esték következő vendége |  |
|
Garaczi László íróval beszélget Bónus Tibor a Trefort Irodalmi Esték idei utolsó
alkalmán.
Részletek »
|  |
 |
Sonja Ermisch és Rainer Vossen előadása az Egyiptológiai Tanszéken |  |
|
Sonja Ermisch és Rainer Vossen előadása az Egyiptológiai Tanszéken 2013. május
13–16-án.
Részletek »
|  |
 |
Tartu, Trianon és a nagyorosz birodalmi gondolat |  |
|
Beszélgetés Gecse Géza Bizánctól Bizáncig c. könyvének magyar és észt változatáról,
illetve fogadtatásukról az ELTE BTK Új- és Jelenkori Egyetemes Történeti Tanszékén.
Részletek »
|  |
 |
John Lukács: Búcsúelőadások |  |
|
John Lukacs 2013. május 21-én és 22-én utolsó alkalommal tart előadást Magyarországon
hazai tisztelőinek és egyetemi hallgatóknak, mert a 89 éves, nemzetközi hírű történész
nem vállal már nagyobb utazással járó szerepléseket. Előadásait a Pázmány Péter
Katolikus Egyetemen és az Eötvös Loránd Tudományegyetemen tartja majd.
Részletek »
|  |
 |
9. Félúton konferencia |  |
|
A konferencia szervezésével (a többéves hagyománynak megfelelően) elsősorban azt
szeretnénk elérni, hogy a nyelvtudomány iránt elkötelezett doktori iskolás hallgatók
jobban megismerhessék egymás kutatási területeit, módszereit, eredményeit; lehetőséget
kapjanak témájuk bemutatására, felmerülő kutatói dilemmáik nyilvános szakmai megvitatására.
Részletek »
|  |
 |
Értékmegőrző Szabadegyetem |  |
|
A közelmúltban karunk a drasztikus anyagi megszorítások miatt arra kényszerült,
hogy az oktatói közösség legtapasztaltabb, legnagyobb tudású és legértékesebb tagjai
közül sokakat kényszerűségből nyugdíjazzon. Az oktatók és hallgatók közösségét
ezáltal felfoghatatlanul súlyos és jóvátehetetlen kár éri. E veszteséget semmiféle
szimbolikus gesztus nem enyhítheti, mégis úgy érezzük, szimbolikus értékmentő gesztusokra
is szükség van ahhoz, hogy elkeseredésünknek hangot adjunk, ugyanakkor felmutassuk,
miféle nagyszerű értékek veszhetnek így el az egyetemi közösség számára.
Részletek »
|  |
 |
Flandria Magyarországon |  |
|
Információk és programkínálat a Flandria és Magyarország közti tevékenységekről
és kapcsolatokról.
Részletek »
|  |
 |
9. Szótárnap |  |
|
Az MTA I. Osztálya Nyelvtudományi Bizottsága mellett működő Szótári Munkabizottság
2013. október 16-án rendezi meg a 9. Szótárnapot, melynek színhelye ezúttal az
ELTE BTK lesz.
Részletek »
|  |
 |
Camus-diákkonferencia 2013 |  |
|
Albert Camus születésének 100. évfordulójára az ELTE BTK Irodalomtudományi Doktori
Iskolája, Francia Nyelv és Irodalom Tanszéke és az ELTE Egyetemközi Francia Központja
(CIEF), valamint a Színház- és Filmművészeti Egyetem Művészetelméleti Tanszéke
konferenciát hirdet minden érdeklődő hallgató (BA, MA, PhD) számára.
Részletek »
|  |
|
|
|
|